HtmlToText
contacter l'auteur envoyer à un ami 06 juillet 2006 irish vs ste anne's les rucks three different rucks at three different stages of the game. trois rucks a trois phases different du match. ce n'est pas la plus belle ruck dans le monde, au deux cotés. la premier avant de ste anne et croche, mais, par example, elle pousse de bas en haut. rachelle n'est pas dans un position de force pour pousser comme il faut -- les fesses plus haut de les epaules (plier les genoux pour descendre tes fesses). erin ne pousse pas -- en effet elle empeche van de rentrer comme il faut. pendant un match, il y a toujours des rucks comme ca, qui ne sont pas tres organizer, ou la balle peut etre gagner par les deux equipes. dans cette cas c'est vraiment critique que tout le monde, meme les arrieres, rentrent dans les rucks. et si il faut que tu rentre -- rentre 100% et dans un bonne position. this is not the prettiest ruck for either team. the ste anne's forward is pushing diagonally, but at least she is in a strong position, driving upward. rachelle can hardly push at all in this position because her butt is higher than her shoulders (bend your legs to get your ass down). erin isn't pushing at all -- in fact, she's standing there blocking vanessa from hitting the ruck properly. in every game there will be poorly formed rucks that offer 50/50 ball. in these cases it it critical that everyone hits that ruck until the ball is secured -- backs included. and, if you make that commitment to hit a ruck, hit it at 100% and in a strong position. ah, ca c'est beaucoup mieux. nos quatre joeurs sont dans un position tres fort, comme des individues et comme un unité. check comment van control la balle en arriere de la ruck avec son pieds -- comme un #8 dans la melé. il y avait un couple de fois dans cette match que erin a rentré en contacte, nous avons fait un bon ruck, mais personne n'a pas controlé la balle en arriere. tout suite que la balle etait libre, gil a sauté sur la balle pour un bon course. dans cette photo, je pense que c'est erin au fond du ruck. dans cette cas, van peut faire un bon pick-up au coté droit. il faut, qu'elle leve la tete pour verifier avant, par example. now this is much better. our four players are all in very strong positions, individually and as a unit. check how van is controlling the ball at the back of the ruck with her foot -- just like a #8 in a scrum. a couple of times during the game erin went into contact with the ball and we rucked over well, but no one contrrolled the ball at the back. as soon as we rucked over and the ball popped loose, gil pounced on it for a long gain. in this shot, i think that's erin at the bottom of the ruck. van could do a nice pick and go to the right side. she should lift up her head and survey the situation before she decides to go. un autre example d'un ruck tres efficace pour nous autres. meme si la jouer de ste anne essai de rester a terre entre erin et la balle (un autre penalité que l'arbitre a manqué), nos jouers poussent tellement fort que on va gagner la balle. check comment nous sommes plus bas que ste anne et que nos jouers "drive" avec les jambes. les filles de ste anne's sont casement debout et elles ne poussent pas. another example of a strong ruck by us. even with the ste anne's player sealing the ball (another penalty that went uncalled by the ref), our ruckers will make sure erin gets clean ball. look how we are under the ste anne's players and driving them off the ball using our legs. scrum: troisieme ligne. scrum: back row dans la premier mi-temps, nos melés etaient sous la pression enorme. dans cette cas, il faut que tout le monde pousse dans la maniere la plus efficace. ici, on voit que les hanches de rachelle sont beaucoup plus trops haut. effectivement, elle pousse ver la terre. je sais qu'elle essai de voir la balle, mais, il faut que tu ne l'oublie pas ton pilier n'ont plus. check la flanker de ste anne -- on peut voir comment elle aide son pilier a pousser. in the first half, our scrums were under enormous pressure. if that's the case, our flankers must pay particular attention to helping the props. here we see rachelle's hips way to high. as you can see, her weight is going downward instead of forward. i know that she is trying to locate the ball, but we can't forget about the prop in front of us. check ste anne's flanker -- you can see how much she is helping her prop drive. defense ca c'est un tres bon example des jouers qui prend des bonnes angles en defense. le 10 de ste anne fait un course. pie et carrie ont commencé de courir parallel de la ligne de notre zone de but. mais, les deux ont vu que la 10 est rapide et, si les deux continue tout droit, la 10 va prend la coin. mais, on peut voir comment pie et carrie ont changé leur angle de course pour forcer la 10 de courir plus ver la sideline. nous avons deja fait des drills en pratique pour ca. this is an excellent example of two players taking nice defensive angles. the ste anne's 10 has taken off with the ball and pie and carrie took off after her, basically running parallel to our goal line. but, as they realized that the 10 had enough pace to take the corner if they continued running straight, both our players changed their angles. as such, the 10 has to keep running toward the sideline instead of being able to turn it up field as quickly as she would like. we've covered this in a few drills early. la vedette / our star oui, la grande vedette de rugby canada dot com. mais, en arriere de touts les grandes vedettes, il y a toujour un personne en support. check comment karine est la pour pie, mains prets pour recevoir la balle. deux jouers de premier ligne en attaque sur le sideline comme des ailliers! je ne veut plus d'entendre que les jouers de premiers ligne touche jamais la balle. si tu es en forme, tu va voir beaucoup de balle. yes, our rugby canada dot com superstar. however, behind every great star there is always a little person in support. check how karine is there for pie, hands ready to take a pass. two front row players on the attack along the sideline like wingers! i don't ever want to hear someone tell me that front row players don't touch the ball. if you're in shape, you'll get plenty of ball. mmmm posté par neale à 22:43 - commentaires [0] - permalien [ # ] 03 juillet 2006 lessons de la match de sherbrooke sorry for the delay between blogs. lots of games and a few long weekends during which i was away relaxing. enough relaxing, time to get back to rugby! je m'excuse pour la delai entre "blogs." trops des matches de rugby et deux fins de semaines longues avec la famile. assez c'est assez, encore du rugby! support, support, support la deuxieme equipe en action contre sherbrooke. un excellente example de support des avants. erin cour avec la balle et trois avants (texel, alison et claire) suivent au bout de bras. check les mains de texel -- pret de recevoir un pop pass d'erin. the 2nd team in action vs. sherbrooke. a great shot of forward support. erin has made a quick break and a trio of forwards (texel, alison and claire) are following literally an arm's length away. look at texel's hands -- ready to take a quick pop pass if it is offered. more great support here as alison (flanker) has jumped into the back line in support of seymour (inside center). also, we can see our hooker texel (white shoes and socks) sprinting to join the line. look at alison's hands -- ready to catch the pass. encore du support incroyable. alison (3ieme line) a joindre nos arrieres en support de seymour (1ere centre). aussi, notre talloneur texel (soulier et bas blancs) cour pour joindre l'attaque. encore check les mains d'alison -- pret pour recevoir la pass. larissa rentre en contact (la fille de sherbrooke n'est plus a terre!). pie et en support a droite pour prendre un pass. les deux erins et celine arrive de profondeur pour gagner le ruck ou maul. larissa goes into contact (absolutely sending the sherbrooke tackler airborne). pie is supporting shallow and to the right looking for a pass. the two erins and celine are bearing down from depth to engage in -- and win -- a ruck or maul. passing technique belle photo de gwen qui fait le contact visuel avec son coequipier avant de faire sa passe. nice shot of gwen making visual contact with her teammate before shipping the ball. ici on voit texel qui est entrain de faire ca pass apres avoir fixer le defenseur. here texel draws the defender before making her pass to an open sophie. pression constante claire t rips the ball but continues running straight through rather than setting up a maul. this type of relentless pressure will quickly break down a defense. claire prend la balle et continue de courir a lieu de commencer un maul. cette type de pression constante va detruire un defense tres vite. celine et carrie fait la meme type de jeu. carrie a tourné et donné la balle directement a celine qui prend la trou devant elle. check nos avants (larissa et erin r) en bonne position de continué le movement. celine and carrie work the same move. carrie has turned and handed the ball directly to celine who is charging through the hole in front of her. check our forwards (larissa and erin r) in hot pursuit to continue the attack. sequence scrum half in, celine makes the right decision to pick and go. erin r is ready to follow in close support. tex and claire h stand ready to support from depth. demi-melé dans la ruck, celine prend la bonne decision de faire un pick and go. erin r et dans la position parfait pour donner le support immediat. tex et claire h sont pret pour supporter de profondeur. meme sequence. celine etait arreter et erin r a pris la balle. elle et pret de donner un pop passe a larissa (scrum cap noire) qui arrive en plein vitesse. same sequence. celine has been stopped and erin r has ripped the ball. she is ready to give a pop pass to a hard-charging larissa (black scrum cap) fin de sequence. larissa est plaqué et elle a presenté la balle parfaitement. celine (qui a commencé cette sequence) est la premier sur la scene. check comment son position du corps parfait leve le jouer de sherbrooke completement dans l'air! end of the sequence. larissa is tackled and presents the ball perfectly. celine (who started this sequence) is the first on the scene. look at how her perfect body position actually lifts the sherbrooke player in the air and over to the other side of the ruck. options nous gagnons le ruck avec un maximum de quatre avants. comme ça, ça donne au erin plusiers options. 1) elle peut utiliser les deux avants a gauche pour un attaque au petit coté. 2) elle peut faire un trailer avec l'avant au grand coté ou 3) elle peut passer directement aux arrieres. quand il n'y a pas trops d'avants dans les rucks ça nous donnons plus des options. here we win the ruck with a maximum of four forwards. this means erin suddenly has a number of options open to her. she could 1) attack the blind with the two forwards on her left, 2) run a trailer with the forward on the right, or 3) ship the ball straight out to the backs. by committing the minimum amount of forwards to breakdowns, we just add to our options. maul sophie stops their winger, celine and caroline help isolate the sherbrooke player. i wish that we were driving more (like the irish player in the back -- alison, i think). what i do like is that you can see that while sophie is working on the freeing the ball, celine is prying the sherbrooke girl's hands away. nice teamwork. sophie a arreté le porteur de ballon. celine et caroline sont arrivé pour effectivement isoler la jouer de sherbrooke de ces co-equipiers. j'aime mieux si nos jouers faisons plus un "drive" (comme le jouer irish en arrier du maul -- alison, je pense). mais, j'aime comment sophie essai de prend la balle pendant celine essai de enlever les mains du fille de sherbrooke de la balle. bonne teamwork. boosting a perfect boost, with both boosters standing straight up and closing the gap so much that they are almost touching each other. their arms are up over their head instead of in front of them. un boost parfait, avec les boosters tout droit et tellement proche que leurs jambes sont presque touché. our boost vs. their boost. no contest. again, our boosters have closed the gap and have allison at arms length over their heads. the sherbrooke pod is struggling. even though the front booster is trying to gain height by using the legs, the unbalanced position has her jumper falling backward. notre boost contre le boost de sherbrooke. pas de concours. encore, nos boosters sont dans un position tres fort et alison et toiut droit dans l'air. le gang de sherbrooke a des miseres. meme si le premier booster essai de gagner hauteur en utiliser les jambes de la sauteur, le trio n'a pas d'equilibre et la sauteur tombe par en arriere. nice ruck! position bas, dos plats, jambes prets pour absorber la pression. parfait. low body position, flat backs, legs in strong position to absorb pressure. perfect. pick and go carrie takes off on a beautiful pick and go on which she scored a try. nice body position -- low, leaning forward, very powerful. see all the sherbrooke forwards posting on the lefthand side? any wonder why carrie chose to go right? notice: look at how texel is being sneaky and holding the sherbrooke player in the ruck on the right side. think that helped make the hole through which carrie scored? you bet it did. carrie dans un belle pick and go ou elle a marqué. bonne position de corps -- bas, elle est pencher par en avant, tres puissant. tu vois comment il y a un gang des jouers de sherbrooke au coté gauche? pense-tu que c'est un coincidence que carrie a choisi de courir a coté droit? note: check comment texel retiens la bras de la jouer de sherbrooke au coté droit. pense-tu que cette petit truc a aidé crée le trou que carrie a pris pour marquer? mais oui. seymour now we know why forwards always complain that backs just stand around all game picking their asses. maintenant on sait pourquoi les avants plaindre que les arrieres fait rien que poigner leur cul pendant un match. posté par neale à 02:33 - commentaires [0] - permalien [ # ] 12 juin 2006 this is the face of victory how scary is that? posté par neale à 10:57 - commentaires [0] - permalien [ # ] lessons from our win vs. barbs first off, congrats to everyone for our first-ever win in the super league, a well-earned 17-5 victory over the barbs. and to our 2nds who remain in first place at 4-0, with a 40-0 win over tmr. felicitations a tout le monde pour notre premiere victoire dans la super ligue. un victoire de 17-5 contre les barbs. et aussi au membres de la 2ieme equipe, pour rester en premier place avec un fiche de 4-0, avec leur victoire 40-0 contre tmr. scrum defense: deux photos juste avant le mele. check comment joanne (8) et vanessa (7) a leur tetes en haut. elles check la situation. nos arrieres sont en formation split -- vraiment au dernier pied du scrum (meme un peut hors jeu, peut-etre). just prior to the scrum. look how jo (8) and van (7) have their heads up, surveying the situation. our backs are split and are nice and tight on the back foot of the scrum (maybe even a little offside). meme mele, deux seconds plus tards la defense contre un #8 pick-up. check comment vanessa monte tellement vite en defense. le fameuse "gain-line" c'est dans la millieu du mele, et vanessa va depasser cette line et faire la plaquage bien en arriere de cette ligne. pour les troisieme lignes, il faut que tu monte toujours tres aggresif -- comme vanessa fait ici. aussi, joanne cri -- probablement "out!" ou "gauche!" bonne communication. mc est sur les bouts de ses pieds, pret pour monter tres vite si la balle sort aux arrieres. this is the same scrum, just two seconds later. defending a #8 pick-up. look at how quickly vanessa is moving up into her tackle. the gain-line runs through the center of the scrum and van is crossing it to make the tackle well behind it. all you flankers out there, you have to come up hard like this in order to shut down the pick-up. also, jo is yelling "out!" or "left!" to let the other forwards know to disengage. good communication. mc at inside center, is literally on the balls of her feet, ready to sprint up on defense should the ball come out. another good example of flanker defense un autre bonne example de defense de troisieme ligne. la flanker des barbs a pris la balle et alison initier la plaquage. comme vanessa, elle n'attend pas que la porteur de ballon viens sur elle -- alison attaque! un bonne position pour plaquer -- jambes pliers, dos plat, la cou droit, les yeux regarde en avant. check jo -- elle cri encore. this time, the barbs flanker has taken the ball from the scrum and alison is initiating the tackle. like vanessa, alison is not sitting back waiting for the ball carrier to come to her. instead, she is moving forward. nice position to make the tackle -- legs bent, back and neck nice and flat, eyes looking straight ahead. check jo, still shouting directions. alignement defensive les arrieres sont dans un tres bonne position pour attaquer en defense. tout le monde et au dernier pied de la mele et dans la position de "sprinter." our backs are in a great position to attack on defense. everyone is right up on the back foot of the scrum and are in the classic sprinter's position. kick? je pense que jen est entrain de botter la balle. des fois on botte au dernier seconde, mais, si c'est prevue, il faut que tout les arrieres sait en avance. comme ca, elles peut aligner plus "flat" pour mettre plus de pression au contre attaque. si, la contre attaque est tres vite, ca peut exploiter la grande trou au grande cote. un autre chose, check comment alison (une avant) s'est place entre les centres (mc et amandine). excellente! ca ajoute un autre brique dans la mur defensive. i think jen is just about to boot the ball in this photo. sometimes we decide to kick on the spur of the moment. however, if it is a called play, all the backs should know in order to come up flat and lead an effective wall of defense against a possible counter attack. in this case, if the counter attack is fast enough, it can exploit the huge hole on the open side. also, look at how alison (a flanker) has added herself to the line between the centers (mc and amandine). super playing that adds another brick to our defensive wall. tackles / plaquages erin est trops droite ici et elle utilise ses mains. c'est tres difficile d'effectuer un bonne plaquage avec les mains. vanessa, par example, et dans un bonne position equilibre -- ses mains a cote. quand elle plaque, elle utilise les jambes et son epaule. erin is too straight up on this tackle and you can see that she is reaching in with her hands. tough to tackle strong runners with your hands. vanessa, however, is in a nice balanced position in preparation for the tackle -- hands down. when she tackles, she uses her legs and her shoulder. ici, il y a trois irish contre un barb et la barb et meme pas a terre! il faut que la premier personne au plaquage mettre la porteur de ballon a terre. si non, las barbs peut creer un "overlap" parce que nous avons deja deux personnes de moins dans l'action. here we see three irish on one barb and the barb is still going strong. first person must get the ball carrier to ground. in this case, if the barbs recycle the ball quickly, they'll have an overlap somewhere because we will already have two less people in the action. penalte barbs. joanne et vanessa montent tres, tres vite pour eliminer le temps et l'espace du porteur de ballon. joanne et tres bas (excellent!) et ses yeux regarde la porteur de ballon (excellente!) mais, par example, elle n'est pas parfaitement equilibrer. elle est trops sur ses tallons. il faut que elle est plus sur les bouts de ses pieds pour effectuer un bonne plaquage. check vanessa: pas si bas que joanne, mais plus equilibrer. penalty barbs. jo and vanessa are up very fast to eliminate time and space for the ball carrier. jo is very low (great) and she is looking straight ahead (good). however, her weight seems a little back on her heels. better to have your weight going forward in order to make a good tackle. look at vanessa -- not as low, but in a more balanced position. la passe jen fait un passe. check comment elle a tourne son corps dans la direction ou elle passe. tres bon. amandine est peut-etre un peut trops loins de jen. joanne est dans un excellente position pour joindre l'attaque a l'interieur de amandine. jen making a pass. look how she has turned her body in the direction of the pass. nice. amandine might be a little far away. joanne, however, has jumped in smartly -- putting herself in a great position to take the inside pass from amandine. beautiful scrum si on veut amilliorer, il faut que nous apprendons de nos rivales. check la mele incroyable des barbs. leurs dos sont tous plats comme un table. et check comment leur mele est tellement plus longue que le notre parce qu'elles ont tous leurs jambes par en arrieres. if we want to improve, we must learn from our opponents. look at this beautiful scrum by the barbs. their backs are as flat as a table top. and look how their scrum seems so much longer than ours, only because they've all got their legs behind them. quick ruck vraiment belle. vanessa a pris la balle en contacte et un de nos avants a effectue un ruck. erin sort la balle tout de suite. c'est deux ou trois irish qui a attire un gang des barbs. ca c'est comment on cree un overlap. beautiful. vanessa has taken the ball into contact, one irish forward has rucked and erin is getting the ball out as quickly as possible. it's basically two or three irish who have sucked in a whole bunch of barbs. that is how you create an instant overlap. support un autre example de alison qui se met dans un excellent position. alison a vu que la balle etait gagne et elle s'est placer avec les arrieres. maintenant jen a l'option de donner la balle en"trailer a alison ou de passer au mc. si la balle va au mc, alison peut suivre en support. another shot of alison in great position. she has recognized that the ruck was won and so she lined up with the backs. now jen has the option of dishing the ball to alison as a trailer or to passing to mc. if the ball goes out, alison is in the prefect position to be the first forward to the breakdown. irish a l'attaque! la balle sort vite et amandine prepare de passer au sophie a l'aile. check joanne. elle ne perde pas le temps de courir un grande "loop" en arriere de nos arriere, parce qu'elle sait que quand elle arrive sur la scene, sophie va etre en avant de la ligne blanche sur lequelle jo cour. oui, joanne est un peut chanseux qu'il n'y a pas un centre des barbs qui monte en defense, ou peut etre elle peut etre sifle pour obstruction. mais, en cette cas, son angle de support et superbe parce qu'elle a pris la chemin le plus court au "breakdown." the ball is swinging out wide and amandine is about to spin it to sophie on the wing. look at joanne. she isn't wasting any time or energy by taking a long loop around the back of our backs because she knows that by taking this angle, sophie will be in front of her by the time she makes contact. yes, jo's a bit lucky that there are no barbs' centers coming up hard or she could be called for obstruction. as it is, it's a great angle because it is the shortest route to the breakdown. l'equipe historique l'equipe qui a gagne la premier match de super ligue dans l'histoire de la club! soyez fiers! the team that won the first-ever super league game in club history. be proud of what you did. posté par neale à 02:39 - commentaires [2] - permalien [ # ] 07 juin 2006 banshees/quebec lessons lineouts un lineout reussi contre quebec. le sauteur (claire h) a attrapé la balle et elle est deja a terre. le "ripper" (claire t) est un peu trops en retard pour le rip. il faut qu'elle arrive pour son "rip" la meme moment que les pieds de sauteur touche a terre. a successful lineout versus quebec. the jumper (claire h) has caught the ball and has turned, landed and is presenting the ball. the ripper (claire t) is a little late on the rip. she should be ripping the ball just around the same moment that the jumper's feet hit the ground. mauls comme j'ai dit a mi-temps contre les banshees, on etait poigné dans trops des mauls. leurs avants etaient plus grand et tres organizer pour faire des mauls. elles ont poussé les mauls jusqu'au moment que la plupart de nos avants ont rentré -- puis elles ont sorti la balle aux arrieres. dans cette photo, nous sommes dans un bonne position (sauf carrie qui est un peu haut -- mais elle cherche la balle), mais on ne veut pas trops des mauls (specialement contre un equipe comme les banshees ou les barbs). ca veut dire que il faut que on plaque la porteur de ballon a terre tout de suite. as i said at half-time versus the banshees, we were getting stuck in too many mauls. in case you hadn't noticed, they had a really big and very well organized pack. they would set up a maul and drive it downfield until it sucked in most of our forwards. then they would swing the ball out to the backs. in this picture, most of us are in good positions (carrie is a little too high, but she's digging for the ball), but we just didn't want to get stuck in so many rucks (especially against big forwards like the banshees or the barbs). we have to make sure that the first tackler brings the ball carrier to ground immediately. maintenant, ces deux photos montre comment les banshees etaient vraiment bon de tuer notre balle. dans les photos, nos porteurs de ballon ont rentré en contact mais, les defenseurs n'ont pas plaqué. elle s'a gardé la porteur de ballon debout et elle a mis sa corps entre la balle et notre equipe. la balle ne sort jamais. ca veut dire deux choses: 1) nos porteurs de ballons rentre trops haut et ne protege pas assez la balle. j'aime mieux que nous allons a terre dans un plaquage, et 2) notre support n'est pas assez proche ou assez aggresif quand elle arrive en scene. il faut que nous arrivons toujours en premier pour empacher les defenseurs de tuer notre balle comme ca. et, par example, si l'opposition se mettre leur dos devant toi, il faut que tu rentre en pliens vitesse. un couple des bonnes "hits" au rein et je te gaurantee qu'elles vont penser deux fois avant qu'elles faisant ca encore. these two photos show how well the banshees killed our ball. in both photos, our ball carriers went into contact but the defense didn't tackle them. instead, they stood them up and slipped around to put their body between our team and the ball -- effectively sealing the ball and making it impossible to get it out to our backs. two things: 1) we're going into contact too high and are not protecting the ball. i'd prefer that we go to ground in contact and set up a ruck., and 2) our support was too slow getting to the breakdown and we weren't aggressive enough in cleaning out the opposition. we always should be first in support to make sure the opposition doesn't seal the ball on us. if they do, however, and they are showing you their back like that, you should be hitting her like a ton of bricks. believe me, a couple of big hits to the kidney and she will think twice about trying that again. scrums un melé en difficulté. 1) steph, notre "tight head" est entrain d'etre pousser par en haut et par en arriere. pourquoi? le pilier devant elle a eu un meilleur position -- plus bas, avec les jambes par en arriere (un excellente position pour pousser). mais, ce n'est pas juste la faute de steph. check la balle -- c'est elle qui talon pour la balle. tout de suite qu'un pilier leve son pied pour taloner, elle ne peut plus pousser. 2) aussi, la deuxieme line en arriere de steph n'est pas dans un bonne position pour pousser. elle est penché dans un angle de 90 degrees, avec les hanches trops haut. il faut que ces jambes sont plus par en arriere d'elle. comme ca, steph n'a pas eu un bon platforme pour pousser comme il faut. 3) le numero 8 (larissa) essai de prendre la balle avec son pieds beaucoup trops en avance. la balle n'est meme pas aux deuxieme ligne. encore, ca veut dire qu'il y a un autre membre de melé qui ne pousse pas au moment critique. casement tout le coté droit du melé ne sont pas capable de pousser. a scrum in trouble. 1) steph, our tight head, is getting driven up and back by her opposite number. why? simply put, the other prop is in a much stronger position because she is lower (actually under steph) and has her legs behind her -- a very strong pushing position. of course, this isn't entirely steph's fault. look at the ball -- steph is the one who is hooking for it. as soon as a prop has to lift a foot to hook for the ball, she is unable to push. 2) also, look at the second row -- she is bent at the waist and her ass is too high. she must get her legs much further back in order to lower her ass and be in a strong position. as it is, steph has almost no platform from which to push. 3) the number 8 (larissa) is trying to dig the ball out with her foot even though it is still in her prop's feet. this means that there is another member of this scrum who is not contributing to the drive. even though the ball is still in the tunnel, the entire right side of this scrum is unable to push. check le melé en santé. les jouers aux deux cotés de la balle sont dans les positions tres, tres forts. les dos sont tous plat, les epaules sont tous plus haut que les hanches et les jambes sont tous par en arriere pour pousser. ***** check comment nos arrieres sont au dernier pieds, dans un position de "sprinter", pret pour monter vite et ensemble. now this is a healthy scrum. players on both sides of the ball are in strong positions. everyone's backs are flat, their shoulders are all higher than their hips and their legs are back in a strong position to drive. ***** look at how are backs are right up on the last foot, in a sprinter's position, ready to comme up hard and flat on defense. defense parlant du defense, les arrieres de la deuxieme equipe sont trops loins du melé. avance jusqu'au dernier pieds dans la scrum. speaking of defense, our 2nd team backs are too far from the scrum. get right up to the back foot of the scrum. ruck la deuxieme equipe fait un bon ruck. la porteur de ballon (chantal) est dans un excellente poistion a terre (pas de mauls!) ou elle a mis son corps entre la balle et quebec. erin ryan est la premier en scene, et elle est plus bas que l'opposition avec un dos plat. il faut qu'elle prend un "step" pour avoir un pied devant chantal et l'autre en arriere (et peut-etre les yeux plus en haut). les autres avants arrive et on peut voir qu'elle commence de pencher avant la contacte. the 2nds perform a nice ruck. the ball carrier (chantal) is ina great position on the ground (no mauls!) -- she has put her body between the ball and quebec. erin ryan is first on the scene and she is hitting the breakdown in a solid position, lower than the opposition with her back nice and flat. she should take one step over chantal so that she has one foot past chantal and the other foot behind her (she could also be looking up a little more). the other forwards are arriving and, as we can see, are bending down to hit the ruck in a strong position. posté par neale à 19:07 - commentaires [0] - permalien [ # ] 29 mai 2006 ottawa irish lessons tough game against the class of the super league. lots of lessons to be learned for players and coaches. again, little details make big differences. let's just look at defensive lines in a few photos. un match difficile contre la meilleur equipe dans la super ligue. beaucoup des lessons pour jouers et coaches. encore, sont les petits details qui fait des grands differences. check notre alignment defensive dans les prochaines photos. photo 1 mes arrieres sont trops loins de scrum. il faut que nous sommes aux dernier pieds dans la melé. souvent contre le irish, leurs arrieres etait juste un peu hors jeu en defense, et elles sont mis un pression incroyable sur nos arrieres. la difference entre cette alignement et ce d'ottawa c'est au moins un metre. Ça donne un #10 un second extra pour faire son jeu. c'est un eternité. je sais que dans cette photo, la balle et meme pas dans la melé et peut-etre nos arrieres on monter au dernier pieds, mais j'ai vu la meme erreur dans un couples des photos. meme contre un equipe qui fait beaucoup des jeux avec leur 10, triche un peu. soyez hors jeu un couple de fois pour voir comment l'arbitre est stricte ou non. our backs are too far from the scrum. everyone should be right at the last foot of the scrum. often the ottawa backs were offside on defence and they were putting incredible pressure on our backs. there is about one full meter difference between this defensive alignment and that used by ottawa. one meter is a second -- an eternity at this level. i know that in this photo, the ball hasn't even been put in the scrum and that perhaps our backs crept up, but i saw this same error in severalphotos. against a team that uses the 10 to run a lot of plays, cheat a bit. try sneaking up offside just a little and see how strict the ref is calling it. photo 2 ok, ici, c'est mieux quand on parle de dernier pieds. mais, par example, on voit que nous ne montons pas esemble. jen et un metre devant pat et mel. il faut monter ensemble, ou il va avoir les trous que les bonnes equipes vont exploiter. aussi, les pieds de mel n'est pas dans la meilleur position. en defense, il faut que tu es toujours prets, un pieds devant l'autre, comme un position de sprinter, pour accellerer le plus vite possible. un petit detail, mais un qui peut changer notre defense. ok, in terms of back foot, our backs are in a much better position here. however, it is clear that we are not going up together. the defensive line must go up together or your opponents will exploit the gaps. also, mel's feet aren't in the best position. in defense, you should be standing one foot in front of the other, like a sprinter, to accelerate as fast as possible. a small detail, but one that could change our whole defense. photo 3 la balle vien juste de sortir le melé. mes arrieres sont encore un metre trops loins du melé (sauf peut-etre mel). dernier pieds, svp. mais, par example, jen, mc et mel sont tous dans des bonnes position pour accelerer. the ball is just leaving the scrum and our backline is still a meter too far away (except maybe mel). las foot please. however, jen, mc and mel are all in very good position to accelerate. photo 4 pas pire, mais encore un peu loins. j'aime que jen est entrain d'identifier ça responsabilité. not bad, but still a little far back. i do like how jen is identifying her defensive responsibility. photo 5 balle dans la melé, jen est trops loins, les pieds de mel et jen ne sont pas dans un position optimale. ball is in, jen is too far back. mel and jen's feet are not in the right position. ***** je m'excuse si c'est comme je veut juste montre les defauts d'un couple des jouers ici. ce n'est pas le cas. c'est juste pour montre a tout le monde que meme nos jouers veterans peut amilliorer leurs techniques. a cette niveau, quand la jeu est si rapide et qu'il n'y a pas beaucoup des ruck longues pour donner un defense un chance de reorganiser, tous les details conte. on a vu que, contre un excellente equipe comme ottawa, que ces details etaient tres, tres importante. ***** i don't want this to seem like i'm picking on a few players here. i'm really not. it's just to show you that even veteran players can improve their game. at this level, where the game is moving so fast and that there are not a lot of long rucks or mauls to give a defense the chance to re-organize, these little details can make or break a team. as we saw yesterday, when playing a strong team like ottawa, these details comme into play in a big way. ottawa defense c'est beau, non? un ligne droit, tout le monde au dernier pieds et tout le monde en courant en meme moment. aussi, check comment les trois premiers jouers dans la ligne sont des avants. wow. leurs avants a vu que nous avons gagné le ruck et elles ont deplacé pour se mettre dans la ligne defensive. nos avants doit commencer de faire la meme chose. maintenant, nos arrieres attaque contre un vrai mur. option? peut-etre un attaque au petit coté, a box kick from 9 ou, si nos arrieres etaient pret, un chip kick from 10. beautiful defense, no? straight line, everyone right up against the last foot in the ruck, everyone sprinting up at the same time. also, look how the first three players in the line are forwards. obviously, they conceded the ruck to us and joined in the line instead -- something our forwards must begin to do. as it is, our backs are running up against a real wall. options? maybe a blind side attack, a box kick from 9 or, if our bakcs were flatter, a chip kick from 10. deuxieme vague de defense ottawa a l'attaque. jen prend le porteur de ballon, mel a monté un peu en arriere. le 12 n'est pas la (probablement dans le ruck a droit). nos avants arrive. carrie et juste en arriere de nos arrieres, parfait s'il quelqu'un coupe a l'interieur. en arriere d'elle, jo et vanessa arrivent. c'est bon parce que, comme on a practiquer, ça crée un defense un largeur et profondeur. deux, et meme trois vagues. la seule correction c'est que il y a un peu trop d'espace entre carrie et jo et vanessa. il faut que jo et vanessa prends des lignes plus proche de l'action. ottawa on the attack. jen is up to take on the ball carrier, mel is a little behind. our inside center is not in sight, probably at the bottom of the breakdown on the right. our forwards arrive to help. carrie is the closest to the backline defense, perfect to take on anyone who cuts back inside. jo and vanessa are also on the scene, but a little deeper than carrie. this is nice because, as we practiced before, it provides a defense that is both wide and deep. two, even three waves that an offense must breach. the only thing that might be corrected is if jo and vanessa weren't quite so deep. this still gives the ball carrier a lot of room to work with should she get by that first defensive wall. think about taking different angles. phase 2 nous sommes dans leur zone. on a gagné un ruck. mais qu'est ce que on peut faire maintenant? passe aux arrieres? peut-etre, mais notre premier centre est dans le ruck. elles ont un jouer de plus un defense. un trailer? peut-etre, on a deux avants qui sont dans position pour prend un trailer -- sauf, sont les seules avants qui sont pas dans le ruck. Ça veut dire qu'il y a six avants dans le ruck. si erin donne la balle au un de ses trailers, le trailer est tout seul. trop des avants dans les rucks et mauls, mesdames. options? erin peut faire un pick and go, prend le contact de "post" et faire un pop a un des avants qui cour en plien vitesse. c'est mieux si erin peut communiqué quelle coté elle va prends avant qu'elle prend la balle (comme ça, l'autre avant peut joindre le movement). we're in their end and we've won a ruck. what do we do? we could pass it out to the backs, but we our inside center is in the ruck, giving them an extra defender. how about a trailer? we have forwards on either side of the breakdown ready to rumble. however, they are the only forwards who are not in the ruck. if erin passes to one of them, they are all alone. ball lost. too many forwards in the rucks and mauls, ladies. options? erin can do a pick and go, take contact from the post and pop pass to one of the forwards running at pace. it would be best if erin could let the two forwards know which side she is going to take before she picks up so that all three could be together. on va finir sur un bonne note. un excellente example de support et de complicité entre les arrieres et les avants. dans la photo, il y a deux avants (flanker et #8), un premier centre et un ailier. la balle est sortir a l'exterieur a amandine (14) pendant un de nos attaques. balle a terre, pat (12) a effectué un bon ruck, jo (8) a fait un pick and go et rach (6) est dans un position parfait pour supporter. encore, c'est comme nous faisons dans pratique. garde la balle vivant. un pression continuel sur le defense. excellent travaile. let's finish on a high note. this is a great example of support and backs and forwards working together. e've got two forwards (flanker and 8) working with two backs (center and winger). we swung the ball out wide to amandine (14), pat (12) rucked over, jo (8) picked and went and rach (6) was in perfect position in support. just like we do in practice all the time. keep the ball alive. never let a defense have a chance to reorganize. good stuff. posté par neale à 07:45 - commentaires [1] - permalien [ # ] 24 mai 2006 plus des detailes j'ai deja envoye les six photos suivants par email, mais je veut ajouter ici. i already sent the following six shots by email but i wanted to add them to the blog. les deux photos en haut montre la difference du position du corps. check comment l'equipe de newfoundland est vraiment dans un position d'un scrum = pencher, dos droit, jambes dans un position pour pousser, epaules plus hautes que les hanches, elles poussent de bas en haut. nous autres? trops haut, pas capable de pousser avec nos jambes. dans la deuxieme photo, la resulat c'est que erin va manger un bonne claque. mais, par example, dans la premier photo, emily fait tres bien sa role de "post" en defense (avec gwen a l'exterieur). these two photos above show different body positions. check the body position on the team from newfoundland -- just like a scrum. bent over, backs flat, legs in a great driving position, shoulders higher than their hips, driving in an upward motion. us? we're standing straight up, unable to push with our legs. in the second photo, the result is that erin eats six pounds (gallons?) of mud. on the plus side, in the top photo, emily sets up as the post perfectly (with gwen on the outside). maul #1 nous sommes trops haut. le person qui "rip" (en cette cas, catherine) doit prend la balle en faisant un "drive". #5 (larissa) doit etre plus bas aussi. les jouers de newfoundland sont tous plus bas que nous et la resultat c'est que on etait incapable de pousser le maul 2 metres pour un essai relativement facile. we are all too high in this maul. the ripper (in this case, catherine) must be ripping the ball while driving hard. #5 (larissa) also must be lower. though not much better, the rock players are all under us and driving. as a result, we were unable to drive the maul 2 meters for what should have been a relatively easy try. maul #2 beaucoup mieux. encore, c'est ali avec la balle, mais le "ripper" (larissa) pousse en faisant la "rip." cette fois, nous sommes en desous les newfs, et on pousse. oui, c'est apres un lineout ou on fait un drive, mais les techniques sont pareil n'importe ou sur le terrain. much better. again, ali has the ball, but the ripper (larissa) is driving hard while ripping the ball. this time, we've gotten under the rock players and are driving them backward. yes, it is on a lineout drive, but the techniques are the same no matter where you are on the field. receiving a pass / recevoir un pass #1 irene prend la pass "standing still." c'est tres difficile de foncer un defense sans un bonne vitesse au moment que tu recois un pass -- specialement sur la ligne de but, ou l'intensite de la defense monte. recule un peu et attrape la balle en plein vitesse. irene is taking a pass standing still. it is tough to break through a defense -- especially a desperate one guarding its goal line -- when you are flat-footed catching the pass. line up a little further back and time your run up so that you're getting the ball a full speed, or close to it. receiving a pass / recevoir un pass #2 rachel prend un pass en courant. un bonne position de corps, elle et pencher pour mieux prend la contact et pour continuer son "drive" apres contact. un tres bon "trailer" (sauf que j'aimerais si elle prend la balle un peut plus proche de la ligne d'avantage). aussi? ou sont les autres avants en support? je pense que c'est alison a coté de marie, mais un avant en support ce n'est pas assez. dans les deux matches cette fin de semaine, j'ai remarqué que il y avait trops des avants dans le premier ou deuxieme ruck. pourquoi? parce que, souvent notre technique n'etait pas assez bon pour trois ou quatre avants de gagner un ruck. ca pris cinq ou six. la resultat c'est que rachel, meme avec la bonne technique montrer dans la photo, elle rentre dans contact plus ou moins seule. jamias un situation optimale. rachel takes a pass at pace. nice body position; low to take contact and to drive on after contact. a nice example of a trailer (although i'd prefer it if she was closer to the gain line when taking the pass). also, where are the other forwards? that might be alison beside marie, but even then, not really sufficient support. this weekend i noticed that we were committing too many forwards to the first ruck. why? because, as i pointed out in other photos, our technique was such that we couldn't win rucks with just three or four players. it took five or six. the result is that rachel, even with her beuatiful technique and timing, will be making contact with the opposition virtually by herself -- never a good situation in rugby. new shots contacte nice shot of caroline running hard. like all good inside centers, mc has followed her pass and is closest in support. pat is on the outside calling for the ball (communication!) and larissa is supporting from depth ready to hit the breakdown at pace. clearly caroline has hit the gap at pace and is dragging the defender. my only (minor) complaint/suggestion: if caroline had both hands on the ball, she'd be able to pass to her right to pat. as it is, she isn't in the best position to make that pass. une bonne photo de caroline en plein vitesse. comme tous les bons premier centres, mc a suivi sa passe et elle est maintenant la plus proche un support. a l'exterieur, pat cri pour la balle (communication!) et larissa donne la support en profondeur, pret de frapper le ruck en plein vitesse. c'est evident que caroline a pris le trou a "top speed." ma seule plaindre/suggestion: si caro a eu la balle en deux mains, elle pouvait faire la passe a droit au pat. dans la photo, c'est tres difficile de faire cette passe. support erin (bloquer du vu par l'arbitre) fait un bonne "pick and go" au petit cote -- un bonne decision parce que, comme on vois dans la photo, la defense de sherbrooke n'est pas aligner comme il faut (sont ou les "posts", et la ligne de defense?). nous autres, par examples, a deja un avant pret de supporter a l'exterieur (celine) et un autre (catherine) qui peut elle supporter a l'interieur. claire h. va supporter en profondeur et si erin est plaque, claire peut etre un des premiers pour faire le ruck. erin (blocked from view by the ref) is doing a good pick and go on the short side -- the perfect decision because, as we see in the photo, sherbrooke's defense isn't really very organized (where is the post and the line of defenders?). our team, however, already have a forward supporting on the outside (celine), and another (catherine) ready to support on the inside. claire h. will be supporting from depth and if erin is tackled, she can initiate a ruck with decent pace. pop pass claire h. executes a perfect pop pass -- something we want to be doing all season long. claire h. fait un "pop pass" parfait -- quelque chose nous voulons faire toujours. le boost four boosters in this picture and only one is using proper technique -- bravo celine! her body is fairly straight and she is using her legs to lift. directly across from her, the 1st sherbrooke booster is lifting only with a round back (ouch) when she should be bending her legs. the legs of our 2nd booster (catherine) have straightened too early, as a result, she has to finish the lift using only upper body strength. same thing with the 2nd sherbrooke booster. quatre boosters dans la photo et juste une avec la bonne technique -- bravo celine! son corps et droit et elle utilise les jambes pour lever chantal. le premier booster pour sherbrooke n'utilise pas ces jambes -- juste un dos rond (ouch). les jambes de notre deuxieme booster (catherine) sont droit trops tot et maintenant elle doit finir le movement en utilisant juste ces bras et epaules. meme chose avec la deuxieme booster de sherbrooke. posté par neale à 20:11 - commentaires [0] - permalien [ # ] details, details, details defensive alignment: pretty good on the short side, although we might want the post (jen in this case) to take one step closer to the breakdown. also, a small detail, but you want to be standing one foot in front of the other in order to get a better jump when the ball is passed out. you don't see sprinters standing with their feet on the same line in the starting blocks, right? un bonne alignment au petit coté, sauf le "post" (jen ici) peut etre un peu plus proche au ruck. un autre petit detail, mais c'est plus efficace si les personnes en defense a un pieds devant l'autre -- comme ca, c'est plus facile de monter vite en defense. tu ne vois jamais les sprinters aux olympiques avec un pied a coté de l'autre au depart support: jo prend la balle en contacte. un bonne position; sa corps et bas et equilibré. elle continue de forcer avec ses jambes et elle protege la balle. notre support et proche, mais trops haute. il faut que tu penche avant que tu rentre en support. leur defense est trops haute, et si on utlise le "momentum" deja crée par jo, nous pouvons faire un tres bon "driving maul." mais, pour faire ça, il faut que le support rentre bas, equilibré et bien organiser. jo takes the ball into contact in a very strong position; she is low, balanced, driving hard with her legs and protecting the ball. our support is fairly close, but still too high. the closest supporters should be arriving on the scene already low and ready to drive. their defenders are all standing too high and if we use the momentum already created by jo, we can set up a really good driving maul. however, in order to do that, the support players need to hit it low, balanced and well organized. drive: this is a really good shot of how to drive. we are all low, driving up and under a defense that is standing high. our shoulders are higher than our hips and our backs are flat. i see no heads popping up -- beautiful. it looks like a scrum, no? also, rach is ready to run a trailer. yes, she is standing between 9 and 10, but erin will communicate with her to either get ready for the pass or get out of the way and hook up with the backs. une excellente example d'un tres bon "drive." tout le monde est bas, et nous sommes en desous un defense qui et trops haut. nos epaules sont plus haut que nos hanches et nos dos sont plat. il n'y a aucun tete dans l'aire -- parfait. comme un melé. aussi, rach et prete pour prend un "trailer". oui, elle est entre le 9 et 10, mais erin va dire a elle ou de soyez pret pour la passe, ou de reculer et supoorter les arrierres. ruck: ball is on the ground and we're rucking over. everyone is nice and low (check out chantal at the back). caroline (13) is too high but, hey, she's an outside center. ha ha. seriously, yes, she's high, but she was also first person to the breakdown after sophie (inside center) was tackled. winning teams have backs who aren't afraid of rucking. erin is in the back directing traffic (communication, communication, communication) and rach has identified that we've won the ruck and is ready to take the pass from erin or support the backs. ball a terre et nous faisons un ruck. tout le monde est bas (check la position parfait de chantal en arriere). caro (13) est trops haut -- maudits arrieres :). serieusement, oui, elle est trops haut, mais elle etait la premiere personne en support apres sophie (premier centre) etait plaquer. les equipes gagnant a des arrieres qui ne sont pas peur de faire des rucks. erin derige la traffique (communication, communication, communication) et rach a vu que nous avons deja gagné le ruck sans elle et elle peut ou prend la passe d'erin ou supporter les arrieres. posté par neale à 13:30 - commentaires [2] - permalien [ # ] women's rugby accueil du blog recommander ce blog créer un blog avec canalblog « juin 2018 dim lun mar mer jeu ven sam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 flux rss des messages flux rss des commentaires blog hébergé par canalblog | plan du site | blog sports créé le 24/05/2006 | contacter l'auteur | signaler un abus